M070. 끼따기리 경
1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 많은 비구 대중과 함께 까시를 유행하고 계셨다. 그 무렵 세존께서는 비구들에게 이렇게 말씀하셨다.
"비구들이여, 나는 저녁을 먹는 것을 삼간다. 비구들이여, 내가 저녁을 먹는 것을 삼갈 때 병이 없고, 아프지 않고, 몸이 가벼워 활력이 있고, 힘 있고, 편안하게 머무는 것을 안다. 비구들이여, 그대들도 저녁을 먹는 것을 삼갈 때 병이 없고, 아프지 않고, 몸이 가벼워 활력이 있고, 힘 있고, 편안하게 머문다고 알 것이다."라고.
"알겠습니다, 세존이시여."라고 그 비구들은 세존께 대답했다.
세존께서는 까시에서 차례로 유행하시다가 끼따기리라는 까시의 성읍에 도착하셨다. 세존께서는 거기 끼따기리라는 까시의 성읍에 머무셨다.
2. 그 당시 앗사지와 뿌납바수까라는 두 비구가 끼따기리에 거주하고 있었다. 그때 많은 비구들이 앗사지와 뿌납바수까 비구에게 갔다. 가서는 앗사지와 뿌납비수까 비구에게 이렇게 말했다.
"도반들이여, 세존과 비구 승가는 저녁을 먹는 것을 삼가합니다. 도반들이여, 저녁을 먹는 것을 삼갈 때 병이 없고, 아프지 않고, 몸이 가벼워 활력이 있고, 힘 있고, 편안하게 머무는 것을 압니다. 오십시오, 도반들이여, 그대들도 저녁을 먹는 것을 삼가 하십시오. 비구들이여, 저녁을 먹는 것을 삼갈 때 그대들도 병이 없고, 아프지 않고, 몸이 가벼워 활력이 있고, 힘 있고, 편안하게 머무는 것을 알 것입니다."라고.
이렇게 말하자 앗사지와 뿌납바수까 비구는 그 비구들에게 이렇게 말했다.
"도반들이여, 우리는 저녁과 아침과 낮에 시간의 제약을 받지 않고 먹습니다. 저녁과 아침과 낮에 시간의 제약을 받지 않고 먹는 우리는 병이 없고, 아프지 않고, 몸이 가벼워 활력이 있고, 힘 있고, 편안하게 머무는 것을 압니다. 그런 우리가 왜 눈에 보이는 지금·여기에서 이익을 버리고 미래에 얻어질 이익을 추구하겠습니까? 우리는 저녁과 아침과 낮에 시간의 제약을 받지 않고 먹을 것입니다."라고.
앗사지와 뿌납바수까 비구를 설득하는 것이 불가능했기 때문에 그 비구들은 세존께 다가갔다. 가서는 세존께 경의를 표하고 난 뒤에 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉아서 그 비구들은 세존게 이렇게 말씀드렸다.
"여기, 세존이시여, 저희들은 앗사지와 뿌납바수까 비구에게 갔습니다. 가서는 앗사지와 뿌납바수까 비구에게 이렇게 말했습니다. '도반들이여, 세존과 비구 승가는 저녁을 먹는 것을 삼가합니다. 도반들이여, 저녁을 먹는 것을 삼갈 때 병이 없고, 아프지 않고, 몸이 가벼워 활력이 있고, 힘 있고, 편안하게 머무는 것을 압니다. 오십시오, 도반들이여, 그대들도 저녁을 먹는 것을 삼가 하십시오. 비구들이여, 저녁을 먹는 것을 삼갈 때 그대들도 병이 없고, 아프지 않고, 몸이 가벼워 활력이 있고, 힘 있고, 편안하게 머무는 것을 알 것입니다.'라고. 이렇게 말하자, 세존이시여, 앗사지와 뿌납바수까 비구는 저희에게 이렇게 말했습니다. "도반들이여, 우리는 저녁과 아침과 낮에 시간의 제약을 받지 않고 먹습니다. 저녁과 아침과 낮에 시간의 제약을 받지 않고 먹는 우리는 병이 없고, 아프지 않고, 몸이 가벼워 활력이 있고, 힘 있고, 편안하게 머무는 것을 압니다. 그런 우리가 왜 눈에 보이는 지금·여기에서 이익을 버리고 미래에 얻어질 이익을 추구하겠습니까? 우리는 저녁과 아침과 낮에 시간의 제약을 받지 않고 먹을 것입니다.'라고. 세존이시여, 저희들은 앗사지와 뿌납바수까 비구를 설득하는 것이 불가능했기 때문에 세존께 이 사실을 말씀드립니다."라고.
3. 그러자 세존께서는 어떤 비구에게 말씀하셨다.
"오라, 비구여. 그대는 내 이름으로 앗사지와 뿌납바수까 비구에게 말하라. '스승께서 존자들을 부릅니다.'라고."
"알겠습니다, 세존이시여."라고 그 비구는 세존께 대답하고 앗사지와 뿌납바수까 비구에게 갔다. 가서는 앗사지와 뿌납바수까 비구에게 이렇게 말했다. "스승께서 존자들을 부릅니다."라고.
"알겠습니다, 도반이여,"라고 앗사지와 뿌납바수까 비구는 그 비구에게 대답한 뒤 세존께 다가갔다. 가서는 세존께 경의를 표하고 난 뒤에 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉은 앗사지와 뿌납바수까 비구에게 세존께서는 이렇게 말씀하셨다.
"비구들이여, 많은 비구들이 그대들에게 가서 도반들이여, 저녁을 먹는 것을 삼갈 때 병이 없고, 아프지 않고, 몸이 가벼워 활력이 있고, 힘 있고, 편안하게 머무는 것을 압니다. 오십시오, 도반들이여, 그대들도 저녁을 먹는 것을 삼가 하십시오. 비구들이여, 저녁을 먹는 것을 삼갈 때 그대들도 병이 없고, 아프지 않고, 몸이 가벼워 활력이 있고, 힘 있고, 편안하게 머무는 것을 알 것입니다.'라고 이렇게 말했고, 이렇게 말했을 때, 비구들이여, 그대들이 그 비구들에게 '도반들이여, 우리는 저녁과 아침과 낮에 시간의 제약을 받지 않고 먹습니다. 저녁과 아침과 낮에 시간의 제약을 받지 않고 먹는 우리는 병이 없고, 아프지 않고, 몸이 가벼워 활력이 있고, 힘 있고, 편안하게 머무는 것을 압니다. 그런 우리가 왜 눈에 보이는지금·여기에서 이익을 버리고 미래에 얻어질 이익을 추구하겠습니까? 우리는 저녁과 아침과 낮에 시간의 제약을 받지 않고 먹을 것입니다.'라고 말한 것이 사실인가?"
"그렇습니다, 세존이시여."
4. "비구들이여, 그대들은 '즐거움이나 괴로움이나 괴롭지도 즐겁지도 않음을 경험하는 이 사람은 누구든지 선하지 않은 법들은 줄어들고 선한 법들은 증장한다.'라고 나에 의해 설해진 이런 법을 아는가?"
"아닙니다, 세존이시여."
"비구들이여, 그대들은 '①이런 즐거운 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 증장하고 선한 법들이 줄어 들고, 이런 즐거운 느낌을 경험하는 어떤 사람에게 선하지 않은 법들은 줄어들고 선한 법들은 증장하고, ②이런 괴로운 느낌을 경험하는 어떤 사람에게 선하지 않은 법들은 증장하고 선한 법들은 줄어 들고, 이런 괴로운 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들은 줄어들고 선한 법들은 증장하고, ③이런 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들은 증장하고 선한 법들이 줄어들고, 이런 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌을 경험하는 어떤 사람에게 선하지 않은 법들은 줄어 들고 선한 법들은 증장한다.'라고 나에 의해 설해진 이런 법을 아는가?
"그렇습니다, 세존이시여."
5. "장하구나, 비구들이여! 비구들이여, 만약 '이런 즐거운 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 증장하고 선한 법들이 줄어든다.'라고 내가 지혜로써 알지 못하고 보지 못하고 경험하지 못하고 실현하지 못하고 성취하지 못했다면, 그렇게 알지 못하는 내가 '이런 즐거운 느낌을 버려야 한다.'라고 말하겠는가? 비구들이여, 이것이 나에게 타당한 일이겠는가?"
"아닙니다, 세존이시여."
"비구들이여, '이런 즐거운 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 증장하고 선한 법들이 줄어든다.'라고 내가 지혜로써 알고 보고 경험하고 실현하고 성취했기 때문에 '이런 즐거운 느낌을 버려야 한다.'라고 나는 말한다.
비구들이여, 만약 '이런 즐거운 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 줄어들고 선한 법들이 증장한다.'라고 내가 지혜로써 알지 못하고 보지 못하고 경험하지 못하고 실현하지 못하고 성취하지 못했다면, 그렇게 알지 못하는 내가 '이런 즐거운 느낌을 성취하여 머물러야 한다.'라고 말하겠는가? 비구들이여, 이것이 나에게 타당한 일이겠는가?"
"아닙니다, 세존이시여."
"비구들이여, '이런 즐거운 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 줄어들고 선한 법들이 증장한다.'라고 내가 지혜로써 알고 보고 경험하고 실현하고 성취했기 때문에 '이런 즐거운 느낌을 성취하여 머물러야 한다.'라고 나는 말한다."
"비구들이여, 만약 '이런 괴로운 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 증장하고 선한 법들이 줄어든다.'라고 내가 지혜로써 알지 못하고 보지 못하고 경험하지 못하고 실현하지 못하고 성취하지 못했다면, 그렇게 알지 못하는 내가 '이런 괴로운 느낌을 버려야 한다.'라고 말하겠는가? 비구들이여, 이것이 나에게 타당한 일이겠는가?"
"아닙니다, 세존이시여."
"비구들이여, '이런 괴로운 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 증장하고 유익한 법들이 줄어든다.'라고 내가 지혜로써 알고 보고 경험하고 실현하고 성취했기 때문에 '이런 괴로운 느낌을 버려야 한다.'라고 나는 말한다.
비구들이여, 만약 '이런 괴로운 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 줄어들고 선한 법들이 증장한다.'라고 내가 지혜로써 알지 못하고 보지 못하고 경험하지 못하고 실현하지 못하고 성취하지 못했다면, 그렇게 알지 못하는 내가 '이런 괴로운 느낌을 성취하여 머물러야 한다.'라고 말하겠는가? 비구들이여, 이것이 나에게 타당한 일이겠는가?"
"아닙니다, 세존이시여."
"비구들이여, '이런 괴로운 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 줄어들고 선한 법들이 증장한다.'라고 내가 지혜로써 알고 보고 경험하고 실현하고 성취했기 때문에 '이런 괴로운 느낌을 성취하여 머물러야 한다.'라고 나는 말한다."
6. "비구들이여, 만약 '이런 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 증장하고 선한 법들이 줄어든다.'라고 내가 지혜로써 알지 못하고 보지 못하고 경험하지 못하고 실현하지 못하고 성취하지 못했다면, 그렇게 알지 못하는 내가 '이런 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌을 버려야 한다.'라고 말하겠는가? 비구들이여, 이것은 나에게 타당한 일이겠는가?"
"아닙니다, 세존이시여."
"비구들이여, '이런 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 증장하고 선한 법들이 줄어든다.'라고 내가 지혜로써 알고 보고 경험하고 실현하고 성취했기 때문에 '이러한 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌을 버려라 한다.'라고 나는 말한다.
비구들이여, 만약 '이런 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 줄어들고 선한 법들이 증장한다.'라고 내가 지혜로써 알지 못하고 보지 못하고 경험하지 못하고 실현하지 못하고 성취하지 못했다면, 그렇게 알지 못하는 내가 '이러한 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌을 성취하여 머물여야 한다.'라고 말하겠는가? 비구들이여, 이것이 나에게 타당한 일이겠는가?"
"아닙니다, 세존이시여."
"비구들이여, '이런 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌을 경험하는 여기 어떤 사람에게 선하지 않은 법들이 줄어들고 선한 법들이 증장한다.'라고 내가 지혜로써 알고 보고 경험하고 실현하고 성취했기 때문에 '이러한 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌을 성취하여 머물러야 한다.'라고 나는 말한다."
7. "비구들이여, 나는 모든 비구들에게 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다'라고 말하지 않는다. 또한 나는 나는 모든 비구들에게 '방일하지 않고 해야 할 일이 더 이상 없다.'다.'라고 말하지도 않는다. 비구들이여, 번뇌를 부수고, 청정한 삶을 성취하고, 해야 할 일을 마치고, 짐을 내려놓고, 자신의 이상을 실현하고, 윤회의 결박을 끊어 버리고, 올바른 궁극의 지혜에 의해서 해탈한 아라한인 비구들이 있다. 그들에게는 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말하지 않는다. 그것은 무슨 까닭인가? 그들은 방일하지 않고 해야 할 일을 이미 다했기 때문이다. 그들이 방일하다는 것은 불가능하다.
비구들이여, 아라한과를 얻지 못했지만 위없는 유가안온(瑜伽安穩)을 원하면서 머무는, 유학인 비구들이 있다. 비구들이여, 그들에게는 나는 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다. 그것은 무슨 까닭인가? 적당한 거처를 수용하고 선우들과 사귀며 감각의 근[根]들을 잘 제어하는 이 존자들은 좋은 가문의 아들들이 바르게 집에서 집없는 곳으로 출가한 목적인 그 위없는 청정범행의 완성을 바로 지금‧여기에서 스스로 깨달아 알고 체득하고 성취하여 머물 것이다. 비구들이여, 이 비구들의 이런 방일하지 않음의 열매를 보는 나는 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다."
8. "비구들이여, 세상에는 일곱 부류의 인간들이 존재한다. 무엇이 일곱 인가?
양면으로 해탈[兩面解脫]한 자, 지혜로 해탈[慧解脫]한 자, 몸으로 실현한 자, 견해를 성취한 자, 믿음으로 해탈한 자, 법을 따르는 자, 믿음을 따르는 자이다.
그러면, 비구들이여, 어떤 사람이 양면으로 해탈[兩面解脫]한 자인가?
여기, 비구들이여, 어떤 사람은 물질을 초월한 무색계의 평화로운 해탈을 몸으로 실현하여 머물고, 지혜로써 번뇌들을 보아 그들을 완전히 제거한다. 이런 사람이, 비구들이여, 양면으로 해탈한 자라고 불린다. 비구들이여, 나는 이런 비구에게 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말하지 않는다. 그것은 무슨 까닭인가? 그들에게 방일하지 않고 해야 할 일은 이미 행해졌다. 그들이 방일하다는 것은 불가능하다.
비구들이여, 어떤 사람이 지혜로 해탈[慧解脫]한 자인가?
비구들이여, 여기 어떤 사람은 물질을 초월한 무색계의 평화로운 해탈을 몸으로 실현하여 머물지 못하지만, 그는 지혜로써 번뇌들을 보아 그들을 완전히 제거한다. 비구들이여, 이를 일러 지혜로 해탈한 자라 한다. 비구들이여, 나는 이런 비구에게 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말하지 않는다. 그것은 무슨 까닭인가? 그들에게방일하지 않고 해야 할 일은 이미 행해졌다. 그들이 방일하다는 것은 불가능하다.
비구들이여, 어떤 사람이 몸으로 실현한 자인가?
비구들이여, 여기 어떤 사람은 물질을 초월한 무색계의 평화로운 해탈을 몸으로 실현하여 머물고 머물고, 또 그는 지혜로써 보아 일부 번뇌들을 제거한다. 비구들이여 이를 일러 몸으로 실현한 자라 한다. 비구들이여, 나는 이런 비구들에게는 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다. 그것은 무슨 까닭인가? 적당한 거처를 수용하고 선우들을 사귀면서 감각의 근들을 잘 제어하는 좋은 가문의 아들들이 바르게 집에서 집없는 곳으로 출가한 목적인 위없는 청정범행의 완성을 바로 지금‧여기에서 스스로 깨달아 알고 체득하고 성취하여 머물 것이다. 비구들이여, 나는 이런 방일하지 않음의 열매를 보기 때문에 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다.
비구들이여, 어떤 사람이 견해를 얻은 자인가?
비구들이여, 여기 어떤 사람은 물질을 초월한 무색계의 평화로운 해탈을 몸으로 실현하여 머물지 못하지만, 그는 지혜로써 보아 일부 번뇌들을 제거하고, 여래가 선언하신 법들을 지혜로써 잘 보고 바르게 관찰한다. 비구들이여, 이를 일러 견해를 얻은 자라 한다. 비구들이여, 나는 이런 비구들에게도 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다. 그것은 무슨 까닭인가? 적당한 거처를 사용하고 선우들을 사귀면서 감각의 근들을 잘 제어하는 좋은 가문의 아들들이 바르게 집에서 집없는 곳으로 출가한 목적인 위없는 청정범행의 완성을 바로 지금‧여기에서 스스로 깨달아 알고 체득하고 성취하여 머물 것이다. 비구들이여, 나는 이런 방일하지 않음의 열매를 보기 때문에 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다.
비구들이여, 어떤 사람이 믿음으로 해탈한 자인가?
비구들이여, 여기 어떤 사람은 물질을 초월한 무색계의 평화로운 해탈을 몸으로 실현하여 머물지 못하지만, 그는 지혜로써 보아 일부 번뇌들을 제거하고, 여래에 대한 흔들림 없는 믿음을 확립하게 되었다. 비구들이여, 이를 일러 믿음으로 해탈한 자라 한다. 비구들이여, 나는 이런 비구들에게도 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다. 그것은 무슨 까닭인가? 적당한 거처를 수용하고 선우들을 사귀면서 감각의 근들 잘 제어하는 좋은 가문의 아들들이 바르게 집에서 집없는 곳으로 출가한 목적인 위없는 청정범행의 완성을 바로 지금‧여기에서 스스로 깨달아 알고 체득하고 성취하여 머물 것이다. 비구들이여, 나는 이런 방일하지 않음의 열매를 보기 때문에 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다.
비구들이여, 어떤 사람이 법을 따르는 자인가?
비구들이여, 여기 어떤 사람은 물질을 초월한 무색계의 평화로운 해탈을 몸으로 실현하여 머물지 못하지만, 지혜로써 보면서 번뇌들의 일부가 다하고, 여래가 선언하신 법들을 그는 지혜로 충분히 사유하여 받아 들인다. 또한 믿음의 근, 정진의 근, 마음챙김의 근, 삼매의 근, 지혜의 근의 이런 법을 가진다. 비구들이여, 이를 일러 법을 따르는 자라 한다. 비구들이여, 나는 이런 비구들에게도 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다. 그것은 무슨 까닭인가? 적당한 거처를 수용하고 선우들을 사귀면서 감각의 근들을 잘 제어할 때, 좋은 가문의 아들들이 바르게 집에서 집없는 곳으로 출가한 목적인 위없는 청정범행의 완성을 바로 지금‧여기에서 스스로 깨달아 체득하고 성취하여 머물 것이다. 비구들이여, 나는 이런 방일하지 않음의 열매를 보기 때문에 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다.
비구들이여, 어떤 사람이 믿음을 따르는 자인가?
비구들이여, 여기 어떤 사람은 물질을 초월한 무색계의 평화로운 해탈을 몸으로 실현하여 머물지 못하지만, 지혜로써 보면서 번뇌들의 일부가 다하고, 여래에 대한 충분한 믿음과 사랑이 있다. 또한 믿음의 근, 정진의 근, 마음챙김의 근, 삼매의 근, 지혜의 근의 이런 법을 가진다. 비구들이여, 이를 일러 믿음을 따르는 자라 한다. 비구들이여, 나는 이런 비구들에게도 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다. 그것은 무슨 까닭인가? 적당한 거처를 사용하고 선우들을 사귀면서 감각의 근들을 잘 제어하는 좋은 가문의 아들들이 바르게 집에서 집없는 곳으로 출가한 목적인 위없는 청정범행의 완성을 바로 지금‧여기에서 스스로 깨달아 체득하고 성취하여 머물 것이다. 비구들이여, 나는 이런 방일하지 않음의 열매를 보기 때문에 '방일하지 않고 해야 할 일이 있다.'라고 말한다.
9. "비구들이여, 나는 즉시에 성취되는 궁극의 지혜를 말하지 않는다. 더 나아가, 비구들이여, 순차적인 닦음, 순차적인 성과, 순차적인 실천으로 궁극의 지혜는 성취되는 것이다. 비구들이여, 그러면 어떻게 순차적인 닦음, 순차적인 성과, 순차적인 실천으로 궁극의 지혜는 성취되는가? 여기 비구들이여, 스승에 대한 믿음이 생긴 자는 가까이 한다. 가까이 하는 자는 스승을 섬긴다. 섬기는 자는 귀를 기울인다. 귀를 기울이는 자는 법을 배운다. 배우고 나서 법을 명심한다. 호지한 법들의 뜻을 자세히 살펴본다. 뜻을 자세히 살피는 자에게 법들은 기쁨을 준다. 법이 기쁨을 줄 때 열의가 생긴다. 열의가 생긴 자는 시도한다. 시도한 뒤에 판단한다. 판단한 뒤에 노력한다. 단호한 의지를 가진 자는 몸으로 몸으로 궁극의 진리를 실현하고, 지혜로써 그것을 철저하게 알아차린다.
비구들이여, 그러나 그대들에게는 그런 믿음이 없었다. 비구들이여, 그런 가까이함도 없었다. 비구들이여, 그런 섬김도 없었다. 비구들이여, 그런 귀 기울임도 없었다. 비구들이여, 그런 법을 배움도 없었다. 비구들이여, 그런 법을 호지함도 없었다. 비구들이여, 그런 뜻을 자세히 살펴봄도 없었다. 비구들이여, 그런 법은 기쁨을 주지도 않았다. 비구들이여, 그런 열의도 생기지 않았다. 비구들이여, 그런 시도도 없었다. 비구들이여, 그런 판단도 없었다. 비구들이여, 그런 노력도 없었다. 비구들이여, 그대들에게 잘못된 행동이 있었고, 비구들이여, 그대들에게 잘못된 실천이 있었다. 비구들이여, 이 쓸모없는 자들은 이 법과 율로부터 얼마나 멀리 떨어져 있는가?
10. "비구들이여. 네 구절로 된 설명이 있다. 그것을 암송할 때 현자는 오래지 않아 지혜로써 그 의미를 알게 될 것이다. 나는 그대들을 위해 암송할테니, 비구들이여, 그대들은 내가 암송한 것을 이해하도록 하라."
“저희는 누구이고, 대덕이시여, 법을 아는 자는 누구입니까?”
"비구들이여, 세속적인 것에 관심이 있고, 세속적인 것을 상속받고, 세속적인 것에 애착을 가지고 머무는 스승에게도 '저희가 이렇게 된다면 그것을 하겠습니다. 저희가 이렇게 되지 않는다면 그것을 하지 않겠습니다.'라고 이렇게 흥정하듯 접근하지 않아야 하는데, 비구들이여, 세속적인 것에서 완전히 벗어난 여래에 대해서야 말해 무엇하겠는가!
비구들이여, 믿음을 가진 제자가 스승의 가르침에 들어갈 때 이런 법이 뒤따라야 한다.
'세존은 스승이시고, 나는 제자이다. 세존께서는 아시고, 나는 알지 못한다.'라고.
비구들이여, 믿음을 가진 제자가 스승의 가르침에 들어갈 때 스승의 가르침은 용기를 북돋워주고 자양분이 될 것이다.
비구들이여, 믿음을 가진 제자가 스승의 가르침에 들어갈 때 이런 법이 뒤따라야 한다.
'참으로 피부와 힘줄과 뼈만 남고, 몸에서 살과 피가 말라버려라! 남자의 힘과 남자의 노력과 남자의 분발로 얻어야 하는 것을 얻을 때까지 정진을 멈추지 않을 것이다!'라고.
비구들이여, 믿음을 가진 제자가 스승의 가르침에 들어갈 때 지금.여기에서 궁극의 지혜를 성취하거나, 집착이 남아 있다면 불환자의 상태를 성취하는 두 가지 결과 중의 하나가 예상된다."
11. 세존께서는 이와 같이 설하셨다.
세존께서 이와 같이 말씀하시자 그 비구들은 기뻐하며 세존께서 말씀하신 것을 찬탄하였다.
끼따기리 경(M70)이 끝났다.
제7장 비구 품이 끝났다.
0개 댓글