1장 문수보살이 찬탄하여 청하다
1
이때, 문수사리법왕자 보살마하살이 부처님께 여쭈었다.
“세존이시여, 이 여러 보살은 매우 있기 어렵나이다. 이들은 부처님을 공경하고 순종하므로 큰 서원을 일으켜 미래의 악한 세상에서 이 법화경을 잘 보호하여 받들어 가지고 읽고 외우며 세상과 중생을 위하여 해설하오리다.
2
세존이시여, 이런 보살마하살이 미래의 악한 세상에서 어떻게 하면 이 법화경을 해설할 수 있겠나이까.”
2장 바르게 행동하라
1
부처님께서 문수사리에게 대답하시었다.
“만일 보살마하살이 미래의 악한 세상에서 이 법화경을 설법하려면 반드시 네 가지 법에 편안히 머물러야 하느니라.
2
첫째는 보살의 행할 곳과 친근할 곳에 편안히 머물러야 중생을 위하여 이 법화경을 연설할 수 있느니라.
3
문수사리야, 무엇을 보살마하살의 행할 곳이라 하느냐. 만일 보살마하살이 인욕의 경지에 머물러 있으면서 부드럽고 화평하고 착하고 순하여 포악하지 아니하고, 마음에 놀라지 말 것이며 또다시 법에 대하여 행한다는 것이 없어야하며, 모든 사물의 여실한 모습을 관찰하되 또한 행하지도 않고 분별하지 않으면 이것이 바로 보살마하살의 행할 곳이라 하느니라.
4
그러면 무엇을 보살마하살의 친근할 곳이라 하느냐. 보살마하살은 국왕이나 왕자나 대신이나 관리들을 친근하지 말아야 하며, 모든 외도의 범지·니건자들과 세속의 문필을 일삼는 이와 외도의 서적을 찬탄하는 이와 무슨 일이나 세상의 조류에 덮어놓고 순응하는 자나 무조건 트집잡고 반대하여 거역하는 자도 나쁘니 친근하지 말 것이니라.
또한 여러 가지 흉측한 장난과 서로 때리고 서로 겨루는 것과 위험한 기술과 가지가지로 변덕스러운 장난을 친근하지 말 것이니라. 또 전다라와 돼지·양·닭·개를 기르는 이와 사냥하고 물고기를 잡는 모든 나쁜 직업에 종사하는 이들을 친근하지 말 것이니라. 만일 이러한 사람들이 찾아오거든 그들을 위해 법을 설하되 아무것도 바라지 말 것이며 희망하는 일이 없어야 하느니라.
또 성문을 구하는 비구·비구니·우바새·우바이를 친근하지도 말고 방문하지도 말며, 만약 방 안에서나 거닐 때에나 강당에 있을 때에 함께 머물지 말고 혹시 찾아오거든 적절하게 법을 설하여 줄 뿐 바라는 일이 없어야 하느니라.
문수사리야, 보살마하살은 여인의 몸에 대하여 애욕을 일으키는 생각을 내어 법을 설하지 말고 또한 보기를 좋아하지도 말며, 만일 남의 집에 들어가더라도 젊은 여자나 처녀·과부와 더불어 말하지 말아야 하느니라.
또 다섯 가지의 남자답지 못한 사람을 가까이 하거나 친구로 삼지 말아야 하며, 혼자서 남의 집에 들어가지 말고 만일 볼 일이 있어서 꼭 들어가야 할 경우에는 오직 일심으로 염불하여 잠깐이라도 부처님을 생각하여야 하느니라. 만일 여인을 위하여 설법하게 되거든 치아를 드러내어 웃지도 말고 가슴을 드러내 보이지도 말며 법을 위해서라도 깊이 친하지 말아야 하거늘, 하물며 다른 일에야 말할 것이 있겠느냐.
나이 어린 제자와 사미와 어린 아이 기르기를 좋아하지 말고 또는 그들과 함께 한 스승을 섬기기를 좋아하지도 말아야 하느니라.
항상 앉아 참선하기를 좋아하여 한적한 곳에서 그 마음을 잘 닦고 다스릴지니 문수사리야, 이것을 첫째의 친근할 곳이라 하느니라.
5
또 보살마하살은 모든 법이 공한 것을 관찰하되 참모습과 같이 하여 뒤바뀌지도 말고 흔들리지도 말고 물러가지도 말고 옮아가지도 말아야 하느니라. 마치 빈 허공과 같아 성품이 있는 것이 아니니, 모든 말의 길이 끊어져서 생기지도 않고 나오지도 않고 일어나지도 않으며, 이름도 없고 모양도 없고 참소유도 없고 헤아릴 수도 없고 끝도 없고 걸림도 없고 막힘도 없건만, 다만 인연에 의해서 있는 것이며 거꾸로 된 생각 때문에 생기는 것이라고 설하느니라.
항상 이와 같이 법의 진실한 모양을 즐겨 관찰하면 이것이 곧 보살마하살의 둘째 친근할 곳이라 하느니라.”
그때, 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시려고 게송으로 말씀하시었다.
6
만일어떤 보살있어 미래악한 세상에서
두렴없는 마음으로 법화경을 설하려면
보살로서 행할곳과 친근할곳 잘알아서
국왕이나 왕자들과 큰신하와 고관대작
흉한장난 하는이와 전다라와 외도범지
이와같이 속된것들 항상그들 멀리하여
아상많은 인간이나 소승에만 탐착하는
삼장의 학자들도 친근하지 말것이며
계를파한 비구들과 이름뿐인 아라한들
잘웃으며 희롱하기 좋아하는 비구니와
오욕락에 탐착한채 현세에서 열반도를
구하려는 우바이들 친근하지 말지니라
만일이런 사람들이 좋은마음 가지고서
보살처소 찾아와서 부처님법 묻거들랑
이런때에 보살들은 두렴없는 마음으로
바라는것 하나없이 부처님법 설해주라
과부거나 처녀거나 남자답지 못한이도
모두다들 친근말고 깊은정을 주지말며
짐승들을 도살하고 사냥하고 고기잡아
살생으로 이익보는 그런이도 친근말라
고기팔아 살아가고 여색팔아 살아가는
이와같은 사람들도 친근하지 말것이며
흉악하게 서로치고 여러가지 장난꾼과
음탕한 여자들을 친근하지 말지니라
홀로외진 곳에서는 여인에게 설법말며
만일설법 하려거든 희롱하고 웃지말며
마을에서 걸식할때 한비구와 같이하고
만일홀로 가게되면 일심으로 염불하라
이와같은 모든일이 행할곳과 친근할곳
이두곳에 머물면서 편안하게 설하여라
7
보살성문 연각법과 유위무위 분별말고
참되거나 거짓된법 그런법을 행치말며
남자여자 분별말고 모든법을 얻었다고
아는체도 하지말며 보려고도 하지말라
이와같은 모든행이 보살들이 행할곳
8
여러가지 모든법은 본래부터 공함이라
일어남도 없지마는 멸하지도 아니하니
지혜있는 모든이들 친근처라 하느니라
모든법이 있다없다 진실이다 거짓이다
생과멸을 따지는건 뒤바뀐 분별이라
고요한데 있으면서 그마음을 다스리고
흔들림이 아주없이 편안하게 머무르되
수미산과 같이하여 보살행을 보일지라
온갖법이 모두공해 본래부터 없는것이
빈허공과 같으므로 견고함도 없느니라
오는것도 가는것도 움직임도 전혀없고
물러남도 아주없이 한모양에 머무름이
그곳바로 이름하여 친근처라 하느니라
9
만일어떤 비구들이 내가열반 보인뒤에
행할곳과 친근할곳 부지런히 잘들어서
법화경을 설할때는 두려움이 없느니라
보살이 수행할때 고요한방 들어가서
올바른 생각으로 뜻을따라 법을보고
선정에서 일어나면 나라왕과 여러왕자
신하들과 많은백성 바라문을 위하여서
법화경을 설해주며 법을열어 교화하면
그마음이 안온하여 두려움이 없느니라
10
문수사리 보살이여 이런것을 이름하여
모든보살 법가운데 편안하게 머무를곳
이런곳에 잘들어서 뒤에오는 세상에서
미묘하온 법화경을 능히넓게 설하리라
3장 바른 말을 하라 하시다
1
“또 문수사리야, 여래가 열반한 뒤에 말법 세상에서 이 법화경을 설법하려면 반드시 안락한 행에 머물러야 하느니라.
만일 입으로 이 법화경을 설할 때나 읽을 때에는 남의 허물과 경전의 허물을 즐겨 말하지 말고, 다른 법사들을 가벼이 여겨 빈정대거나 업신여기지 말며, 다른 사람의 좋고 나쁜 점과 잘하고 잘못함을 말하지 말라. 성문들의 이름을 지적하며 그의 잘못이나 나쁜 점을 말하지 말고 또는 이름을 불러가며 그의 좋은 점을 칭찬하지도 말며 또 원망하고 싫어하는 마음도 내지 말라.
이와 같이 안락한 마음을 잘 닦으므로 설법을 듣는 모든 이들이 그의 뜻을 거역하지 않으며, 듣는 이들이 어려운 질문을 하더라도 소승법으로 대답하지 말고 오직 대승법으로 해설하여 그들로 하여금 일체의 종지를 얻게 하여라.”
이때, 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시려고 게송으로 말씀하시었다.
2
보살들은 어느때나 조용하게 설법하되
아름답고 깨끗한땅 법상으로 자리펴고
맑은물로 목욕하여 더러운때 씻어내고
깨끗하온 새옷입어 안과밖을 맑게하고
법상위에 편히앉아 묻는대로 대답하되
비구들과 비구니와 남자신도 여자신도
국왕들과 왕자들과 여러신하 백성에게
부드러운 그얼굴로 미묘한뜻 설해주며
어려운것 질문해도 뜻에따라 대답하되
인연이나 비유로써 자세하게 설해주며
이와같은 방편으로 모두다를 발심시켜
점차이익 더해주며 부처님도 들게하라
게으른 뜻과생각 일체모두 제거하고
근심걱정 멀리떠나 자비로써 설법하되
거룩하온 가르침을 밤낮없이 항상설해
여러가지 인연들과 한량없는 비유로써
중생들을 깨쳐주어 기쁘도록 하여주며
의복이나 이불좌복 음식들과 의약들을
그가운데 한가지도 바라지를 말것이며
다만오직 일심으로 설법인연 생각하여
중생들과 더불어서 부처님도 이룩하면
이것이큰 이익이요 편안함의 공양이라
내가열반 보인뒤에 만일어떤 비구있어
이법화경 중생위해 능히설법 잘하면은
질투하고 성내는일 번뇌장애 전혀없고
근심걱정 하는일과 꾸짖는이 없으리라
또한다시 겁이나고 두려운일 전혀없고
칼막대로 해치거나 내쫓는이 없으리니
잘참아서 편안하게 머무르는 까닭이다
3
지혜있는 사람이면 이와같이 마음닦아
안락행에 머무름이 나의말과 같으리니
그사람이 얻는공덕 천만억겁 지내면서
산수로나 비유로도 다설할수 없느니라
4장 뜻을 바르게 행하라
1
“또 문수사리야, 보살마하살이 말세가 되어 법이 없어지려 할 적에 이 법화경을 받아가지고 읽고 외우는 사람은 질투하는 마음과 아첨하고 속이려는 마음을 품지 말며, 또 부처님의 도를 배우는 사람을 업신여기고 꾸짖어서 그의 잘하고 잘못함을 찾아내려고 하지 말라. 만일 비구·비구니·남자신도·여자신도로서 성문을 구하는 이와 벽지불을 구하는 이와 보살도를 구하는 이의 마음을 시끄럽게 혼란시켜 그들로 하여금 의심하고 후회하게 하며, 그 사람들에게 「너희들은 도에서 거리가 매우 멀어서 마침내 온갖 지혜를 얻지 못하리라. 왜냐하면 너희들은 게으른 사람으로써 도에 대하여 방일하기 때문이다.」라는 말을 하지 말고, 또 모든 법을 희롱하여 논하거나 말다툼하는 일이 없게 하라.
2
반드시 모든 중생에게 자비로운 생각을 일으키고, 모든 부처님은 자비로운 아버지라는 생각을 일으키며, 모든 보살들을 큰 스승으로 생각하는 마음을 일으켜 시방의 모든 보살들에게는 항상 깊은 마음으로 간절하게 공경하고 예배할지니라. 모든 중생에게는 평등하게 법을 설하되 법에 순응하기 위하여 많이 설하지도 말고 적게 설하지도 말며, 비록 법을 깊이 사랑하는 이에게도 또한 많이 설하지 말아야 하느니라.
3
문수사리야, 이 보살마하살이 미래의 말세에서 법이 없어지려 할 때에 이 셋째 안락행을 성취하는 이가 이 법을 설할 때는 어지럽고 시끄러움이 없을 것이요, 좋은 도반을 만나 같이 배우고 이 법화경을 읽고 외우며 또한 많은 대중이 와서 들으리니, 들은 뒤에는 능히 지니고 지닌 뒤에는 외우며 외운 뒤에는 설법하고 설법한 뒤에는 쓰며 또 남을 시켜 쓰게 하여 경전에 공양하고 공경하며 존중하고 찬탄하리라.”
이때, 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시려고 게송으로 말씀하시었다.
4
법화경을 설하려면 화를내고 질투하며
아첨하고 거짓된맘 모두버려 선행닦고
다른사람 경멸말고 또한법을 희롱말며
의심품게 하지말고 성불못한다 하지말라
5
이런불자 설법하되 부드럽게 항상참고
자비의맘 일으켜서 게으른맘 내지말라
시방세계 큰보살들 중생위해 도행하면
공경하는 마음내어 대법사라 생각하며
모든세존 부처님들 가장높은 아버지라
생각하는 마음내어 교만심을 깨뜨리고
법설함에 장애없고 걸림또한 없게하라
6
셋째법이 이러하니 지혜있는 사람들이
굳게지켜 일심으로 안락하게 행하면은
한량없는 중생들이 잘받들어 공경하리
5장 큰 자비를 행하다
1
“또 문수사리야, 보살마하살이 미래의 말세에서 법이 없어지려 할 때에 이 법화경을 받아가지는 자는 집에 사는 사람이나 출가한 사람이나 큰 자비의 마음을 내고 보살이 아닌 사람이라도 큰 자비의 마음을 낼지니라.
2
또 이렇게 생각하여라.
「이런 사람들은 큰 것을 잃는구나. 여래께서 방편으로 근기따라 설법하심을 듣지도 못하고 알지도 못하며 깨닫지도 못하고 묻지도 못하며 믿지도 못하고 이해하지도 못하는구나!
이 사람이 비록 이 법화경을 묻지도 못하고 믿지도 못하며 이해하지 못할지라도 내가 위없이 높고 바른 깨달음을 얻었을 때는 어느 곳에 있을지라도 신통의 힘과 지혜의 힘으로 이 중생들을 이끌어서 이 법 가운데 머물게 하리라.」
3
문수사리야, 이 보살마하살이 여래가 열반한뒤에 이 넷째 법을 성취하는 이는 이 법을 설 할 때에 허물이 없을 것이니라.
4
이 보살마하살에게는 항상 비구·비구니·남자신도·여자신도와 국왕·왕자·대신·국민·바라문과 거사들이 공양하고 공경하며 존중하고 찬탄하며, 허공의 모든 천인들이 법을 듣기 위하여 항상 따라 다니며 모시리라. 만일 농촌이거나 도시이거나 고요한 숲 속에 있을 때 어떤 사람이 찾아와서 어려운 질문을 하더라도, 모든 천인들이 법을 위하므로 밤낮으로 항상 지키고 보호하여 듣는이로 하여금 모두 기쁘게 하리라. 왜냐하면 이 법화경은 모든 과거·미래·현재의 여러 부처님께서 신통력으로 보호하고 지켜 주시기 때문이니라.
5
문수사리야, 이 법화경은 한량없는 여러 나라에서 이름도 듣지 못하는데 하물며 얻어보고 받아지니며 읽고 외우는 것이야 말할 것이 있겠느냐.
6
문수사리야, 비유하면 힘이 강한 전륜성왕이 위엄과 세력으로 여러 나라를 항복받으려고 할 적에 작은 나라의 모든 왕들이 그의 명령에 순종하지 않으면, 전륜성왕이 많은 군대를 일으켜 가지고 가서 토벌하느니라.
왕이 군사들 중에서 싸움에 공이 많은 이를 보고는 크게 기뻐하며 공에 따라 상을 주는데, 혹은 논밭과 집과 마을과 고을을 주기도 하고 의복과 몸을 단장할 물건들을 주기도 하고 혹은 여러 가지의 귀중한 보물인 금·은·유리·자거·마노·산호·호박과 코끼리·말·수레·노비와 백성들을 주기도 하지만, 오직 상투 속에 있는 밝은 구슬만은 주지 않느니라. 왜냐하면 이 구슬은 세상에서 전륜성왕의 이마 위에 있는 단 하나 뿐이기에, 만일 이것을 주면 왕의 여러 권속들이 반드시 크게 놀라고 이상하게 생각하기 때문이니라.
문수사리야, 여래도 또한 이와 같아서 선정과 지혜의 힘으로 법의 국토를 얻어 삼계의 왕이 되었으나, 여러 마왕들이 순종치 않고 항복하지 않으므로 여래의 어질고 훌륭한 모든 장수들이 이들과 함께 싸우되, 공이 있는 이를 보면 여래의 마음이 매우 기뻐서 사부대중에게 여러 가지 경전을 설하여 대중들의 마음을 기쁘게 하여 주시며, 선정과 해탈과 번뇌 없음과 근력의 모든 법의 재물을 주기도 하고 또 열반의 성을 주어 멸도를 얻었다고 말하며 그의 마음을 인도하여 모두 기쁘게 하면서도 이 법화경은 말하여 주지 않느니라.
7
문수사리야, 전륜성왕이 여러 병사들 가운데서 큰 공을 세운 이를 보고 마음이 매우 기뻐서 이 믿기 어려운 구슬을 오랫동안 상투 속에 감추어 두고 함부로 사람들에게 보여주지 않다가 이제야 주는 것처럼, 여래께서도 또한 이와 같아서 삼계 가운데 대법왕이 되어 바른 법으로 모든 중생을 교화하되, 어질고 훌륭한 군사들이 오음의 마구니와 번뇌의 마구니와 죽음의 마구니들과 싸워서 큰 공을 세워 삼독을 소멸하고 삼계에서 벗어나 마구니들의 그물을 깨뜨리는 것을 보시고는, 이때 여래께서도 크게 기뻐하며 이 법화경이 능히 모든 중생으로 하여금 일체지혜에 이르게 할 수 있으나, 그동안 온갖 세간의 원망이 많고 믿지 아니하여 지금까지 말하지 아니하던 것을 이제야 말하느니라.
8
문수사리야, 이 법화경은 모든 여래의 제일 훌륭한 법문이며 으뜸가는 설법이니라. 여러 설법 가운데서도 그 뜻이 가장 높고 가장 깊으므로 제일 나중에야 설해주는 것이 저 힘이 강한 왕이 오래도록 간직하였던 밝은 구슬을 이제서야 주는 것과 같으니라.
문수사리야, 이 법화경은 여러 부처님 여래의 비밀히 감추어 두었던 법장으로 모든 경전 가운데서 가장 위에 있으므로 오래도록 잘 지키고 간직하여 함부로 사람들에게 설해주지 않다가 비로소 오늘에야 그대들에게 설하여 주어 널리 펴게 하느니라.”
이때, 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시려고 게송으로 말씀하시었다.
9
인욕항상 행하여서 모든중생 불쌍히여겨
부처님이 찬탄하신 이경전을 설법하라
10
오는세상 말법시대 이경전을 가진이는
재가자나 출가자나 보살들이 아니라도
마땅히 자비심을 일으켜야 하느니라
11
많은중생 이경전을 듣지않고 믿지못해
큰이익을 잃지마는 내가불도 이루어서
여러가지 방편으로 이경전을 설법하여
이런이들 법가운데 머무르게 하느니라
12
비유하여 말하노니 힘이강한 전륜성왕
전쟁에서 공을세운 군사에게 상을주되
코끼리말 수레등과 몸에걸칠 장식품과
많은논밭 집들이며 촌락성읍 떼어주고
혹은입을 옷가지와 여러가지 귀한보배
노비들과 재산들을 기쁘도록 나눠주며
용감하게 잘싸우고 어려운일 능히하면
상투속에 감춘구슬 풀어내어 상주듯이
13
부처님도 이와같이 모든법의 왕이되어
인욕하는 크신힘과 지혜스런 보물창고
대자대비 마음으로 어둔세상 교화하고
일체모든 사람들이 여러고통 받으면서
해탈법을 구하려고 마군들과 싸움보고
이런중생 위하느라 가지가지 법설하되
크고크신 방편으로 여러경전 설해주며
중생들이 힘얻은것 여래께서 아시고는
나중에야 그를위해 법화경을 설하시니
전륜성왕 머리풀고 밝은구슬 줌과같네
14
이법화경 위대하여 경가운데 으뜸이라
내가항상 수호하여 말해주지 않았으나
지금바로 때가되어 너희에게 설하노라
15
내가열반 보인후에 부처님법 구하는이
편안하게 법화경을 설하고자 하거들랑
이와같은 네가지법 친근해야 하느니라
6장 수행하여 좋은 결과를 얻다
1
법화경을 읽는이는 근심걱정 항상없고
병과고통 전혀없어 얼굴빛이 아름답고
가난하고 천박하게 태어나지 아니하고
중생들이 좋아하여 어진성현 보듯하며
하늘나라 동자들이 따라와서 시중들고
칼막대로 못때리고 독약으로 못죽이며
만일누가 욕설하면 욕한입이 막히리니
두려움이 없기로는 사자왕과 같으오며
그지혜의 밝은광명 태양처럼 비추리라
2
꿈을꾸는 속에서도 묘한일만 보게되니
모든부처 여래께서 사자좌에 앉으시고
비구대중 둘러싸여 설법하심 보게되며
항하모래 같은수의 용과귀신 아수라들
그모두가 일심으로 공경하고 합장하며
자기몸이 설법함을 제스스로 보게되리
또한보면 부처님들 그몸매가 금빛인데
한량없는 광명놓아 모든것을 비추시며
맑고고운 음성으로 모든법을 설하시네
3
부처님이 대중위해 높은법을 설할적에
자기몸이 그가운데 있는것을 발견하고
일심으로 합장하여 부처님을 찬탄하며
법을듣고 기뻐하여 부처님께 공양하고
다라니법 얻어받고 불퇴지혜 증득하니
마음깊이 불도든것 부처님이 알으시고
최정각을 이룬다고 수기주며 하시는말
선남자야 너는장차 미래오는 세상에서
한량없이 밝은지혜 부처님도 얻으리니
그국토는 청정하여 크고넓기 짝이없고
사부대중 모여앉아 합장하고 법들으리
4
또한다시 자신들이 산림속에 들어가서
좋은법을 닦고익혀 참모습을 증득하고
선정깊이 들어가서 시방세계 부처님을
친견함도 보게되니 부처님몸 금빛이요
백복으로 장엄되어 법을얻어 듣고나서
남을위해 설법하는 꿈만꾸게 되리로다
5
꿈속에도 국왕되어 큰궁전과 권속들과
가장묘한 오욕락을 남김없이 다버리고
불도량을 찾아가서 보리수의 나무아래
사자좌에 높이앉아 칠일간을 지내면서
불지혜를 모두얻고 높은도를 성취한후
자리에서 일어나서 큰법륜을 굴리며
사중위해 설법하기 천만억겁 지나도록
무루묘법 말하여서 무량중생 제도하고
최후열반 들적에는 등불이 다꺼지고
연기마저 없어지듯 이와같이 열반하리
6
뒤에오는 악한세상 법화경을 설하면은
이런사람 얻는이익 공덕또한 이같노라
<안락행품 끝>
0개 댓글